Presentación

Daniel Yagolkowski

Una experiencia de muchos años en la traducción de textos literarios, científicos y jurídicos avalan mi trabajo.

Mi especialización, empero, es en patentes industriales, manuales de equipos electrónicos y mecánicos, biotecnología, tecnología militar (manuales de armas, sobre estrategia y sobre análisis académicos de batallas y campañas).

En el campo de la traducción audiovisual fui uno de los pioneros en la enseñanza de la traducción para doblaje y subtitulado y de libretos teatrales.

Si bien hoy en día me dedico más a este campo, durante mucho tiempo he realizado -y aún lo hago- traducciones de videos y películas. >>>

También desarrollo actividades de asesoramiento y adaptación de guiones y, como aparte de interés, doy clases de redacción de guiones literarios.